PAJAMA, EL COLECTIVO MÁGICO.
-
* PaJaMa fue un colectivo de artistas centrado en la fotografía formado en
1937 en la ciudad de Nueva York por los artistas estadounidenses Paul
Cadmus, ...
3 days ago
17 comments:
Like a Rolling Stone
Bob Dylan
Once upon a time you dressed so fine, you threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say "Beware doll, you're bound to fall".
You thought they were all kiddin' you, you used to laugh about, everybody that was hangin' out.
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud about having to be scrounging for your next meal .
How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely, but you know you only used to get juiced in it.
And nobody has ever taught you how to live on the street and now you (find out) you're gonna have to get used to it.
You said you'd never compromise, with the mystery tramp, but now you realize he's not selling any alibis, as you stare into the vacuum of his eyes, and ask him: do you want to make a deal?
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns when they all come down and did tricks for you.
You never understood that it ain't no good, you shouldn't let other people get your kicks for you.
You used to ride on chrome horse with your diplomat who carried on his shoulder a Siamese cat.
Ain't it hard when you discover that he really wasn't where it's at, after he took from you everything he could steal.
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
Princess on the steeple and all the pretty people, they're drinkin', thinkin' that they got it made.
Exchanging all kinds of precious gifts and things, but you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe.
You used to be so amused at Napoleon in rags and the language that he used. Go to him now, he calls you, you can't refuse, when you got nothing, you got nothing to lose, you're invisible now, you got no secrets to conceal
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
La versión de los Rolling Stones es algo más corta. ...y con pequeñísimas diferencias.
es un temazo. un clásico. las dos versiones son muy recomendables.
(...y en castellano, dice algo así)
Hubo una época en que vestías tan elegante y arrojabas calderilla a los mendigos desde tu pedestal.
¿no es así?
La gente te llamaba, y decía:
«Ten cuidado muñeca, te vas a caer»
pero tú pensabas que estaban tomándote el pelo.
Solías reírte de todos los colgados, pero ahora ya no hablas tan alto, ahora ya no pareces tan orgullosa de tener que gorronear tu próxima comida.
¿Qué se siente
¿Qué se siente al estar sola
sin un hogar
como una completa desconocida
como un piedra llevada por la corriente?
has ido al mejor colegio, de acuerdo, Señorita Solitaria,
pero sabes que sólo lo usaste para sacar ventaja.
Y nadie te enseñó nunca cómo vivir en la calle, y ahora descubres que tendrás que acostumbrarte.
Decías que nunca te comprometerías por ningún colgado, pero ahora te das cuenta que no te vendían ninguna coartada, mientras miras fijamente en el vacío de sus ojos, le preguntas: ¿quieres hacer un trato?
¿Qué se siente
¿Qué se siente al estar sola
sin un hogar
como una completa desconocida
como un piedra llevada por la corriente?
Nunca te giraste para ver el ceño fruncido de los malabaristas y los payasos que venían y hacían sus trucos para ti.
Nunca comprendiste que eso no estaba bien, no deberías haber permitido que otras personas recibieran los golpes por ti.
Solías cabalgar sobre un caballo cromado con tu diplomático, que llevaba sobre su hombro un gato siamés.
¿No es duro descubrir que no era lo que parecía, después de que se llevara todo lo que te pudo robar?
¿Qué se siente
¿qué se siente al estar sola
sin un hogar
como una completa desconocida
como un piedra llevada por la corriente?
La princesa en la torre del campanario, y toda la gente guapa está bebiendo, creyendo que ya han triunfado.
intercambiando toda clase de regalos caros y cosas, pero más vale que te quites tu anillo de diamantes, y más vale que lo empeñes.
Solías divertirte tanto con el andrajoso Napoleón y el lenguaje que empleaba. Ve con él ahora que te llama, no puedes negarte, cuando no tienes nada, tampoco tienes nada que perder.
Ahora eres invisible, ya no tienes secretos que ocultar.
¿Qué se siente
¿qué se siente al estar sola
sin un hogar
como una completa desconocida
como un piedra llevada por la corriente?
La traducción seguro que es mejorable. tenía algunas dudas. es un mix entre una traducción que he encontrado, creo que bastante buena, y lo mejor que he sabido hacerlo.
...si he cometido alguna gran cagada en la traducción, por favor, no os cortéis, corregidme.
Querido, paso a visitarte para dejarte un saludo, muchos abrazos y besos.
=)
Querido, paso a visitarte para dejarte un saludo, muchos abrazos y besos.
=)
Las piedras que rolling and rolling, como el Proud Mary. Me encanta la letra... no sé por qué será que, de cualquier cosa, lo que me gusta es la letra, razón por la que no entiendo esa manía que tienen algunos chicos tecnológicos que quieren la mejor televisión, y luego el reproductor... si lo mejor es siempre el guión, las palabras o los silencios, y eso se puede apreciar hasta en estéreo o en mono...
Ya he vuelto a salirme del tema, por lo que también yo, allá por el piso de abajo, muy interesante, me sumo a estar en contra de la prohibición, porque... iba a ser un chiste, pero el work... (lo que me recuerda que un partido benéfico hizo que el fútbol perdiera una tragedia que heredó el mundo entero, y jeei, Iglesias:P
Bueno, abrazos rodando haciendo la croqueta :P
Simplemente, me encanta esta canción...
I can't get no...
Rolligfaction!!!
And i say no!!!!
En el unplugged de Bob Dylan, una de las últimas líneas...
¡Saludos!
que buen momento me pasé en esta visita.
Que tema!!
chauu
Y al fin de cuentas qué somos todos nosotros sino a .......
Joooooooooo...es que escribes mucho y tan rápido que no da tiempo a veces ni a comentar.
El fin de semana ha sido tan movido que ni me he conectado, hoy he llegado a casa hace una hora y con trabajo por hacer...uffff...quería comentar en tu post anterior, a ver si mañana tengo tiempo, aunque ya tarde no tiene gracia.
En cuanto a tu post de hoy, la canción simplemente me encanta, y cantanda por Jagger es lo más. Es que me pone mucho Mick Jagger...mucho mucho.
Besos, Senses.
Me gusta mucho más la versión de Bob Dylan!!!!! pero es todo un clásico, como muchas de gran Bob. Un saludo.
Esta version es la que a mi me gusta!
k canción, machiño. un bico!
Qué gustazo!!!!!!
Jo, con traducción y todo...Quiero ver la peli, ya sabes cuál, ya lo sabes ¿La has visto? ¿Has visto "I'm not there", la de Todd Haynes? Quiero verla, jo.
No deja de hacerme referencias a la historia de Eddie Sedgwick, una noviecilla que tuvo Dylan y que era muy amiga de Warhol, su bella historia de Cindirella Posmo está en la peli protagonizada por Sienna Miller: "The factory girl".
Pero en fin, no quisiera dejar sólo esa lectura de una canción que, a mi parecer, bien podría condensar la experiencia de la vida en el capitalismo pensada como una polución narcótica de sentidos, todos vacíos, en el nihilismo, que culminan necesariamente en el autoexililo, en ser todos y cada uno una piedra rodante en el absurdo del mundo:
"How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone"
Sentencia fúnebre de la orfandad humana, no hay Padre, Dios ha muerto, no hay cielo prometido, no hay paraíso perdido, no hay a dónde regresar, no hay dirección a casa, un completo extraño, un completo extranjero, un perdido en la noche de los tiempos, una piedra rodante en el cosmos vacío.
"you can't refuse, when you got nothing, you got nothing to lose, you're invisible now"
Mi maestra de ontología y metafísica, la Rocktora en Filosofía: Mercedes Garzón Bates, Usó fragmentos de esa y otras rolas para hablar de una ética nihilista en el horizonte de la cultura pop-stmoderna. De paso le hago promoción, tiene varios libros, entre los que destacan: "Nihilismo y fin de siglo", "Romper con los dioses", "De la ética a la frenética", y "Cibern@tica".
Muchas de mis lecturas nihilistas sobre la cultura contemporánea se han basado en algunas ideas de ella, o bien, le he seguido la pista al pensar al rock y la cultura pop como el arte que define la historia después de la historia, el arte después del fin del arte. En fin, una canción paradigmática para romper paradigmas.
es algo así como "a quién quieres más... a tu padre o a tu madre?": las dos versiones son estupendas.
aún no he visto I'm not there de t.haynes. tengo muchas ganas.
kui, no sabía que eddie sedgwick había sido novieta de dylan. siempre he visto esta canción como la historia de tantas pobres niñas ricas que se quedaron atrapadas en la heroína, pero me ha encantado tu análisis sobre el discurso de la posmodernidad. ...algo conozco desde la semiótica o la teoría de la comunicación, pero es fascinante tu análisis filosófico, teológico incluso, si cabe. eres genial... soy fan tuyo.
buscaré información sobre mercedes garzón. me ha recordado unas jornadas sobre los discursos en la era de la pop-stmodernidad: en el cine de lynch, cronemberg, t.gilliam, a.egoyam; en la TV, en el rock, o en vídeoclips de nine inch nails o pearl jam. me encanta el título "De la ética a la frenética". me parece que tiene mucho que ver con la "estética de la desaparición" y el concepto de "velocidad" de paul virilio, que ha sido uno de mis libros de cabecera.
muchas gracias a todos por comentar.
besos.
Un voto mas para esta version por sobre la de Dylan...
sacrilegio?... no creo, son 2 de los grandes numeros de la musica del siglo XX...
salu2
Cuando el arte ataque
Prince solo Prince
Boca y Huracán
Post a Comment